工商時報【王妍筑】
做晚餐是make dinner,做簡報是make a presentation,做決定是make a decision,那做惡夢是什麼?憑直覺可能會說錯:
I made a bad dream.(X)
I had a bad drea臺東縣池上鄉汽機車借款 m.(O)
再舉一個例子,曾經聽學彰化縣田中鎮汽機車借款 生提到要做簡報,她說了:
I'll have to do a presentation next week.(X)
I'll have to make a presentation next week.(O)
有些字很簡單,簡單到像make、have、do,如果高雄市路竹區身分證借錢只用中文「做」來直譯,還是會搞錯。要避免中式表達,要瞭解它的概念,而不只是中文意思。
1.Do和make的差別:Do著重過程(process),Make講結果(product)
來做一下比較:
He is doing some thinking. 他在思考。
He has made a decision. 他已經做了決定。
Thinking是一個過程,用do;decision是一個結果,用make。
He does the cooking at home. 他在家煮飯。
He made dinner. 他做了晚餐。
Cooking是一個過程,用do,dinner是煮好了的成果,用make。
2.Make和have的差別:
make時間短,have時間長
make這個字在解釋為「做」的時候,時間較為短暫,表示一下子就完成的事情,做的事情也是屬於比較具體的事。Have則是時間長。
世界公民Weekly
由世界公民文化中心提供
新北市平溪區汽機車借款
agoda
- Mar 05 Sun 2017 19:33
辦信用貸款要什麼條件? 彰化縣福興鄉汽車借款
close
全站熱搜
留言列表